Curriculum Vitae
- Born in Alicante, Spain
- 004 - Master’s Degree in Translation & Interpretation Studies at the University of Alicante, Spain (English/German - Spanish)
- Semester abroad at the SDI Professional College of Translation and Interpreting in Munich, Germany and the University of Surrey in England
- 2004 - Master’s Degree in Music at the Conservatory of Music in Murcia, Spain (degree as a piano teacher)
- 2005 - Certification as a sworn translator/interpreter (English-Spanish) in Spain by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Cooperation
- From 2005 to 2012 - Employment as an in-house translator for technical documentation and translation companies in the United Kingdom, the Netherlands, and Germany
- 2013 – Began working as a self-employed translator
- Member of the German Translation and Interpreting Association BDÜ, member of Asetrad - the Spanish Association of Translators, Editors, and Interpreters, member of SELM - the Spanish Association of Modern Languages, and member of the Dortmund Translators and Interpreters Forum DÜFO in Dortmund, Germany
Areas of specialisation
Through my studies and extensive experience as a translator, I have acquired in-depth knowledge in the following fields:
- Engineering: automotive technology, machinery and plant engineering, and agricultural technology
- Law: contracts, certificates, diplomas, and letters of attorney
- Business: marketing text and press releases, websites
- Humanities: music and art
- Health care and general medicine
Technical equipment
- Windows 10 and Mac OS Mojave
- MS Office Package (Mac und PC)
- memoQ
- SDL Trados Studio
To ensure your data and files are dealt with securely, I use up-to-date antivirus programmes and a firewall. Daily back-ups are performed automatically using a NAS server.